The Growing Way Of Modern Translation Services And Role Of Assamese Language
In general, Translation is the statement of one language into another language without changing the meaning, index or expression of the source language and without any addition or omission. Source-language is the language from which a translation is to be made or from which a word is borrowed whereas target language is the language into which a text written in another language is to be translated. A written translation recreates the content, tone, and style of a source language document in another language. Translated documents must read as if they were originally written in the target language by a subject matter.
Translation is normally done in written communications. So, in this process we have to convey written text from one language to another. Anything and everything that is written can be translated. It may be advertisements, books, games software, legal documents, websites, film subtitles etc. Translators work either in-house as an employee of an organization or as a freelance. Usually, translators work from one or more languages into their mother tongue.
A translator must have some basic qualities. Translator sought to specialize in two languages and change texts that are written in one language into another language. They must not change the content, tone or style of the message. The language they use should accurate and consistent. They must have a thorough knowledge of the vocabulary in a particular field of expertise. They should maintain the content, context and style of the original material to the greatest extent possible. So, translation is not an easy job. It is a challenging task that requires a strong knowledge of languages, good writing skills and often, knowledge of a specific subject. It is not that everyone who speaks two language scan be a good translator. Therefore, it is recommended that one should use the services of a professional translator. In a company translators are exclusively trained to make sure of the best error free translation.
In the ever growing tradition of global economy, Technology companies are facing cultural and linguistic challenges which can only be handled by using domestic resources like translation. In order to communicate with other language speakers whether through material safety data sheets, operation manuals or marketing materials - technology companies outsource the translation of documents to outside vendors. They give the low entry barrier for establishing a translation business. In the U.S. Market the translation service provider"s existence is very must appreciable. The role of a translation company is not just only to translate. In reality most translation in today's market is done by independent contractor or the translators who work for translation companies. Recently a survey was conducted by the American Translators Association. It comes out that the work for translation companies" accounts for approximately 60 percent of translators' revenues. The value added to the translation process by the translation company depends on the ability to select translators and editors with appropriate linguistic and subject matter expertise, and the ability to manage multilingual projects.